Al-Fatihah (Pembukaan)
Al-Baqarah (Sapi)
Ali 'Imran (Keluarga Imran)
An-Nisa' (Wanita)
Al-Ma'idah (Hidangan)
Al-An'am (Binatang Ternak)
Al-A'raf (Tempat Tertinggi)
Al-Anfal (Rampasan Perang)
At-Taubah (Pengampunan)
Yunus (Yunus)
Hud (Hud)
Yusuf (Yusuf)
Ar-Ra'd (Guruh)
Ibrahim (Ibrahim)
Al-Hijr (Hijr)
An-Nahl (Lebah)
Al-Isra' (Memperjalankan Malam Hari)
Al-Kahf (Goa)
Maryam (Maryam)
Taha (Taha)
Al-Anbiya' (Para Nabi)
Al-Hajj (Haji)
Al-Mu'minun (Orang-Orang Mukmin)
An-Nur (Cahaya)
Al-Furqan (Pembeda)
Asy-Syu'ara' (Para Penyair)
An-Naml (Semut-semut)
Al-Qasas (Kisah-Kisah)
Al-'Ankabut (Laba-Laba)
Ar-Rum (Romawi)
Luqman (Luqman)
As-Sajdah (Sajdah)
Al-Ahzab (Golongan Yang Bersekutu)
Saba' (Saba')
Fatir (Maha Pencipta)
Yasin (Yasin)
As-Saffat (Barisan-Barisan)
Sad (Sad)
Az-Zumar (Rombongan)
Gafir (Maha Pengampun)
Fussilat (Yang Dijelaskan)
Asy-Syura (Musyawarah)
Az-Zukhruf (Perhiasan)
Ad-Dukhan (Kabut)
Al-Jasiyah (Berlutut)
Al-Ahqaf (Bukit Pasir)
Muhammad (Muhammad)
Al-Fath (Kemenangan)
Al-Hujurat (Kamar-Kamar)
Qaf (Qaf)
Az-Zariyat (Angin yang Menerbangkan)
At-Tur (Bukit Tursina)
An-Najm (Bintang)
Al-Qamar (Bulan)
Ar-Rahman (Maha Pengasih)
Al-Waqi'ah (Hari Kiamat)
Al-Hadid (Besi)
Al-Mujadalah (Gugatan)
Al-Hasyr (Pengusiran)
Al-Mumtahanah (Wanita Yang Diuji)
As-Saff (Barisan)
Al-Jumu'ah (Jumat)
Al-Munafiqun (Orang-Orang Munafik)
At-Tagabun (Pengungkapan Kesalahan)
At-Talaq (Talak)
At-Tahrim (Pengharaman)
Al-Mulk (Kerajaan)
Al-Qalam (Pena)
Al-Haqqah (Hari Kiamat)
Al-Ma'arij (Tempat Naik)
Nuh (Nuh)
Al-Jinn (Jin)
Al-Muzzammil (Orang Yang Berselimut)
Al-Muddassir (Orang Yang Berkemul)
Al-Qiyamah (Hari Kiamat)
Al-Insan (Manusia)
Al-Mursalat (Malaikat Yang Diutus)
An-Naba' (Berita Besar)
An-Nazi'at (Malaikat Yang Mencabut)
'Abasa (Bermuka Masam)
At-Takwir (Penggulungan)
Al-Infitar (Terbelah)
Al-Mutaffifin (Orang-Orang Curang)
Al-Insyiqaq (Terbelah)
Al-Buruj (Gugusan Bintang)
At-Tariq (Yang Datang Di Malam Hari)
Al-A'la (Maha Tinggi)
Al-Gasyiyah (Hari Kiamat)
Al-Fajr (Fajar)
Al-Balad (Negeri)
Asy-Syams (Matahari)
Al-Lail (Malam)
Ad-Duha (Duha)
Asy-Syarh (Lapang)
At-Tin (Buah Tin)
Al-'Alaq (Segumpal Darah)
Al-Qadr (Kemuliaan)
Al-Bayyinah (Bukti Nyata)
Az-Zalzalah (Guncangan)
Al-'Adiyat (Kuda Yang Berlari Kencang)
Al-Qari'ah (Hari Kiamat)
At-Takasur (Bermegah-Megahan)
Al-'Asr (Asar)
Al-Humazah (Pengumpat)
Al-Fil (Gajah)
Quraisy (Quraisy)
Al-Ma'un (Barang Yang Berguna)
Al-Kausar (Pemberian Yang Banyak)
Al-Kafirun (Orang-Orang kafir)
An-Nasr (Pertolongan)
Al-Lahab (Api Yang Bergejolak)
Al-Ikhlas (Ikhlas)
Al-Falaq (Subuh)
An-Nas (Manusia)

Al-Qamar

(Bulan)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

1

اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

iqtarabatis-sā'atu wansyaqqal-qamar

Saat (hari Kiamat) semakin dekat, bulan pun terbelah.

2

وَاِنْ يَّرَوْا اٰيَةً يُّعْرِضُوْا وَيَقُوْلُوْا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

وَإِن يَرَوْاْ ءَايَةً يُعْرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

wa iy yarau āyatay yu'riḍụ wa yaqụlụ siḥrum mustamirr

Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata, “(Ini adalah) sihir yang terus menerus.”

3

وَكَذَّبُوْا وَاتَّبَعُوْٓا اَهْوَاۤءَهُمْ وَكُلُّ اَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهْوَآءَهُمْ‌ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

wa każżabụ wattaba'ū ahwā`ahum wa kullu amrim mustaqirr

Dan mereka mendustakan (Muhammad) dan mengikuti keinginannya, padahal setiap urusan telah ada ketetapannya.

4

وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنَ الْاَنْبَاۤءِ مَا فِيْهِ مُزْدَجَرٌۙ

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

wa laqad jā`ahum minal-ambā`i mā fīhi muzdajar

Dan sungguh, telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat ancaman (terhadap kekafiran),

5

حِكْمَةٌ ۢ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ

حِكْمَةُۢ بَـٰلِغَةٌ‌ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

ḥikmatum bāligatun fa mā tugnin-nużur

(itulah) suatu hikmah yang sempurna, tetapi peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka),

6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ اِلٰى شَيْءٍ نُّكُرٍۙ

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ‌ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ

fa tawalla 'an-hum, yauma yad'ud-dā'i ilā syai`in nukur

maka berpalinglah engkau (Muhammad) dari mereka pada hari (ketika) penyeru (malaikat) mengajak (mereka) kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan),

7

خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

khusysya'an abṣāruhum yakhrujụna minal-ajdāṡi ka`annahum jarādum muntasyir

pandangan mereka tertunduk, ketika mereka keluar dari kuburan, seakan-akan mereka belalang yang beterbangan,

8

مُّهْطِعِيْنَ اِلَى الدَّاعِۗ يَقُوْلُ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ‌ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

muhṭi'īna ilad-dā', yaqụlul-kāfirụna hāżā yaumun 'asir

dengan patuh mereka segera datang kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata, “Ini adalah hari yang sulit.”

9

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ فَكَذَّبُوْا عَبْدَنَا وَقَالُوْا مَجْنُوْنٌ وَّازْدُجِرَ

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُواْ عَبْدَنَا وَقَالُواْ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ

każżabat qablahum qaumu nụḥin fa każżabụ 'abdanā wa qālụ majnụnuw wazdujir

Sebelum mereka, kaum Nuh juga telah mendustakan (rasul), maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan, “Dia orang gila!” Lalu diusirnya dengan ancaman.

10

فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

fa da'ā rabbahū annī maglụbun fantaṣir

Maka dia (Nuh) mengadu kepada Tuhannya, “Sesungguhnya aku telah dikalahkan, maka tolonglah (aku).”

11

فَفَتَحْنَآ اَبْوَابَ السَّمَاۤءِ بِمَاۤءٍ مُّنْهَمِرٍۖ

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٲبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ

fa fataḥnā abwābas-samā`i bimā`im mun-hamir

Lalu Kami bukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah,

12

وَّفَجَّرْنَا الْاَرْضَ عُيُوْنًا فَالْتَقَى الْمَاۤءُ عَلٰٓى اَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ۚ

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

wa fajjarnal-arḍa 'uyụnan faltaqal-mā`u 'alā amring qad qudir

dan Kami jadikan bumi menyemburkan mata-mata air maka bertemulah (air-air) itu sehingga (meluap menimbulkan) keadaan (bencana) yang telah ditetapkan.

13

وَحَمَلْنٰهُ عَلٰى ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍۙ

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٲحٍ وَدُسُرٍ

wa ḥamalnāhu 'alā żāti alwāḥiw wa dusur

Dan Kami angkut dia (Nuh) ke atas (kapal) yang terbuat dari papan dan pasak,

14

تَجْرِيْ بِاَعْيُنِنَاۚ جَزَاۤءً لِّمَنْ كَانَ كُفِرَ

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

tajrī bi`a'yuninā, jazā`al limang kāna kufir

yang berlayar dengan pemeliharaan (pengawasan) Kami sebagai balasan bagi orang yang telah diingkari (kaumnya).

15

وَلَقَدْ تَّرَكْنٰهَآ اٰيَةً فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

wa laqat taraknāhā āyatan fa hal mim muddakir

Dan sungguh, kapal itu telah Kami jadikan sebagai tanda (pelajaran). Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur

Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!

17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir

Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

każżabat 'ādun fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur

Kaum ‘Ad pun telah mendustakan. Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!

19

اِنَّآ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا صَرْصَرًا فِيْ يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّۙ

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

innā arsalnā 'alaihim rīḥan ṣarṣaran fī yaumi naḥsim mustamirr

Sesungguhnya Kami telah menghembuskan angin yang sangat kencang kepada mereka pada hari nahas yang terus menerus,

20

تَنْزِعُ النَّاسَۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنْقَعِرٍ

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

tanzi'un-nāsa ka`annahum a'jāzu nakhlim mungqa'ir

yang membuat manusia bergelimpangan, mereka bagaikan pohon-pohon kurma yang tumbang dengan akar-akarnya.

21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur

Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!

22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ࣖ

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir

Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

23

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِالنُّذُرِ

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

każżabaṡ ṡamụdu bin-nużur

Kaum Samud pun telah mendustakan peringatan itu.

24

فَقَالُوْٓا اَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهٗٓ ۙاِنَّآ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍ

فَقَالُوٓاْ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٲحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ

fa qālū abasyaram minnā wāḥidan nattabi'uhū innā iżal lafī ḍalāliw wa su'ur

Maka mereka berkata, “Bagaimana kita akan mengikuti seorang manusia (biasa) di antara kita? Sungguh, kalau begitu kita benar-benar telah sesat dan gila.

25

ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

a ulqiyaż-żikru 'alaihi mim baininā bal huwa każżābun asyir

Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Pastilah dia (Saleh) seorang yang sangat pendusta (dan) sombong.”

26

سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ

saya'lamụna gadam manil-każżābul-asyir

Kelak mereka akan mengetahui siapa yang sebenarnya sangat pendusta (dan) sombong itu.

27

اِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْۖ

إِنَّا مُرْسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ

innā mursilun-nāqati fitnatal lahum fartaqib-hum waṣṭabir

Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai cobaan bagi mereka, maka tunggulah mereka dan bersabarlah (Saleh).

28

وَنَبِّئْهُمْ اَنَّ الْمَاۤءَ قِسْمَةٌ ۢ بَيْنَهُمْۚ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةُۢ بَيْنَهُمْ‌ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

wa nabbi`hum annal-mā`a qismatum bainahum, kullu syirbim muḥtaḍar

Dan beritahukanlah kepada mereka bahwa air itu dibagi di antara mereka (dengan unta betina itu); setiap orang berhak mendapat giliran minum.

29

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطٰى فَعَقَرَ

فَنَادَوْاْ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

fa nādau ṣāḥibahum fa ta'āṭā fa 'aqar

Maka mereka memanggil kawannya, lalu dia menangkap (unta itu) dan memotongnya.

30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur

Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!

31

اِنَّآ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَكَانُوْا كَهَشِيْمِ الْمُحْتَظِرِ

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٲحِدَةً فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ

innā arsalnā 'alaihim ṣaiḥataw wāḥidatan fa kānụ kahasyīmil-muḥtaẓir

Kami kirimkan atas mereka satu suara yang keras mengguntur, maka jadilah mereka seperti batang-batang kering yang lapuk.

32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir

Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطٍ ۢبِالنُّذُرِ

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

każżabat qaumu lụṭim bin-nużur

Kaum Lut pun telah mendustakan peringatan itu.

34

اِنَّآ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا اِلَّآ اٰلَ لُوْطٍ ۗنَجَّيْنٰهُمْ بِسَحَرٍۙ

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ‌ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ

innā arsalnā 'alaihim ḥāṣiban illā āla lụṭ, najjaināhum bisaḥar

Sesungguhnya Kami kirimkan kepada mereka badai yang membawa batu-batu (yang menimpa mereka), kecuali keluarga Lut. Kami selamatkan mereka sebelum fajar menyingsing,

35

نِّعْمَةً مِّنْ عِنْدِنَاۗ كَذٰلِكَ نَجْزِيْ مَنْ شَكَرَ

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا‌ۚ كَذَٲلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ

ni'matam min 'indinā, każālika najzī man syakar

sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur.

36

وَلَقَدْ اَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْاْ بِٱلنُّذُرِ

wa laqad anżarahum baṭsyatanā fa tamārau bin-nużur

Dan sungguh, dia (Lut) telah memperingatkan mereka akan hukuman Kami, tetapi mereka mendustakan peringatan-Ku.

37

وَلَقَدْ رَاوَدُوْهُ عَنْ ضَيْفِهٖ فَطَمَسْنَآ اَعْيُنَهُمْ فَذُوْقُوْا عَذَابِيْ وَنُذُرِ

وَلَقَدْ رَٲوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ

wa laqad rāwadụhu 'an ḍaifihī fa ṭamasnā a'yunahum fa żụqụ 'ażābī wa nużur

Dan sungguh, mereka telah membujuknya (agar menyerahkan) tamunya (kepada mereka), lalu Kami butakan mata mereka, maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku!

38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّۚ

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

wa laqad ṣabbaḥahum bukratan 'ażābum mustaqirr

Dan sungguh, pada esok harinya mereka benar-benar ditimpa azab yang tetap.

39

فَذُوْقُوْا عَذَابِيْ وَنُذُرِ

فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ

fa żụqụ 'ażābī wa nużur

Maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku!

40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ࣖ

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

wa laqad yassarnal-qur`āna liż-żikri fa hal mim muddakir

Dan sungguh, telah Kami mudahkan Al-Qur'an untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

41

وَلَقَدْ جَاۤءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُۚ

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ

wa laqad jā`a āla fir'aunan-nużur

Dan sungguh, peringatan telah datang kepada keluarga Fir‘aun.

42

كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كُلِّهَا فَاَخَذْنٰهُمْ اَخْذَ عَزِيْزٍ مُّقْتَدِرٍ

كَذَّبُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

każżabụ bi`āyātinā kullihā fa`akhażnāhum akhża 'azīzim muqtadir

Mereka mendustakan mukjizat-mukjizat Kami semuanya, maka Kami azab mereka dengan azab dari Yang Mahaperkasa, Mahakuasa.

43

اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ اُولٰۤىِٕكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَاۤءَةٌ فِى الزُّبُرِۚ

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ

a kuffārukum khairum min ulā`ikum am lakum barā`atun fiz-zubur

Apakah orang-orang kafir di lingkunganmu (kaum musyrikin) lebih baik dari mereka, ataukah kamu telah mempunyai jaminan kebebasan (dari azab) dalam kitab-kitab terdahulu?

44

اَمْ يَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِيْعٌ مُّنْتَصِرٌ

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ

am yaqụlụna naḥnu jamī'um muntaṣir

Atau mereka mengatakan, “Kami ini golongan yang bersatu yang pasti menang.”

45

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّوْنَ الدُّبُرَ

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

sayuhzamul-jam'u wa yuwallụnad-dubur

Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka akan mundur ke belakang.

46

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ اَدْهٰى وَاَمَرُّ

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

balis-sā'atu mau'iduhum was-sā'atu ad-hā wa amarr

Bahkan hari Kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan hari Kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit.

47

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍۘ

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ

innal-mujrimīna fī ḍalāliw wa su'ur

Sungguh, orang-orang yang berdosa berada dalam kesesatan (di dunia) dan akan berada dalam neraka (di akhirat).

48

يَوْمَ يُسْحَبُوْنَ فِى النَّارِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْۗ ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

yauma yus-ḥabụna fin-nāri 'alā wujụhihim, żụqụ massa saqar

Pada hari mereka diseret ke neraka pada wajahnya. (Dikatakan kepada mereka), “Rasakanlah sentuhan api neraka.”

49

اِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنٰهُ بِقَدَرٍ

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ

innā kulla syai`in khalaqnāhu biqadar

Sungguh, Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran.

50

وَمَآ اَمْرُنَآ اِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ ۢبِالْبَصَرِ

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٲحِدَةٌ كَلَمْحِۭ بِٱلْبَصَرِ

wa mā amrunā illā wāḥidatung kalam-ḥim bil-baṣar

Dan perintah Kami hanyalah (dengan) satu perkataan seperti kejapan mata.

51

وَلَقَدْ اَهْلَكْنَآ اَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

wa laqad ahlaknā asy-yā'akum fa hal mim muddakir

Dan sungguh, telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu (kekafirannya). Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

52

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوْهُ فِى الزُّبُرِ

وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ

wa kullu syai`in fa'alụhu fiz-zubur

Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan.

53

وَكُلُّ صَغِيْرٍ وَّكَبِيْرٍ مُّسْتَطَرٌ

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ

wa kullu ṣagīriw wa kabīrim mustaṭar

Dan segala (sesuatu) yang kecil maupun yang besar (semuanya) tertulis.

54

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَهَرٍۙ

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ

innal-muttaqīna fī jannātiw wa nahar

Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada di taman-taman dan sungai-sungai,

55

فِيْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيْكٍ مُّقْتَدِرٍ ࣖ

فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرِۭ

fī maq'adi ṣidqin 'inda malīkim muqtadir

di tempat yang disenangi di sisi Tuhan Yang Mahakuasa.